李青石
盧照鄰,字昇之,晚年號幽憂子,幽州范陽(今河北涿州市)人,大約出生于唐太宗貞觀六年(公元632年)前后,約卒于武后天冊萬歲元年(公元695年),或稍后。他與王勃、楊炯、駱賓王并稱“王楊盧駱”,世稱“初唐四杰”。
盧照鄰少年離鄉(xiāng),在范陽生活的時間并不長,大約十歲離開范陽南下,到揚州在儒學(xué)大師曹憲門下求學(xué)。約二十歲時盧照鄰出任鄧王府典簽,其身份大約是鄧王李元裕的私人秘書。據(jù)《舊唐書·高祖二十二子傳》記載:“鄧王元裕,高祖第十七子也。……歷鄧、梁、黃三州刺史。元裕好學(xué),善談名理,與典簽盧照鄰為布衣之交。……高宗時,又歷壽、襄二州刺史、兗州都督。”盧照鄰的才華深受李元裕賞識,將其比作漢代大才子司馬相如。李元裕曾對下屬們說:“此吾之相如。”鄧王李元裕出任壽州(今安徽壽縣)刺史、襄州(今湖北襄陽)刺史時,盧照鄰也隨李元裕到過壽州、襄州。詩人在晚年所著的《五悲·悲昔游》中說:“少年游宦,來從北燕。淮南芳桂之嶺,峴北明珠之川。”淮南芳桂之嶺指的是隨鄧王在壽州,峴北明珠之川指的是隨鄧王在襄州。后盧照鄰離開鄧王府到秘書省任職。
與四杰中的其他詩人一樣,年輕時的盧照鄰是個恃才傲物、行事高調(diào)、狂放不羈、頗具浪漫氣息的詩人?!杜f唐書·文苑上·王勃傳》記載:當(dāng)時素有識才之名的吏部侍郎裴行儉曾評價盧照鄰等人說:“勃等雖有文才,而浮躁淺露,豈享爵祿之器耶!”裴行儉的評價包括盧照鄰。浮躁淺露是許多士大夫?qū)λ麄兊目捶?。盧照鄰自己在《結(jié)客少年場行》詩中這樣描述自己年輕時的輕狂:“長安重游俠,洛陽富財雄。玉劍浮云騎,金鞭明月弓。斗雞過渭北,走馬向關(guān)東。……”
年輕時的盧照鄰對功名事業(yè)充滿幻想與渴望,他以為自己總有一天能脫穎囊中,出人頭地,因此在在《贈益府群官》詩中吟道:“誰能借風(fēng)起,一舉凌蒼蒼。”他也曾渴望做一名軍人,從戎塞外、橫行疆場,建功立業(yè),報效朝廷。“將軍下天上,虜騎入云中。烽火夜似月,兵氣曉成虹。橫行徇知己,負(fù)羽遠(yuǎn)從戎。”但由于輕狂,他沒能實現(xiàn)自己的軍人夢,卻身陷囹圄。
大約龍朔元年(公元661年)盧照鄰遭遇飛來橫禍被捕入獄,這次橫禍也許與他的浮躁、狷狂有關(guān)。他在《窮魚賦序》中說:“余曾有橫事被拘,……友人救護得免。”遭何橫事、因何被拘、何人救護,詩人并未明說,現(xiàn)亦無從考證??峙掠惺裁措y言之隱詩人不便說出,估計不是什么光彩之事。
遭受橫禍出獄后不久,詩人便踏上漫漫蜀道經(jīng)梁州前往蜀中。詩人第一次入川似乎也是無奈的選擇。祝尚書先生在《盧照鄰集箋注》前言中說:“約龍朔初到咸亨中,盧照鄰曾多次入蜀,現(xiàn)可考者既有三次。”第一次入蜀的盧照鄰心中無限惆悵,他《釋疾文·粵若》中說“故吾甘棲棲以赴蜀,分默默以從梁。”乾封初,盧照鄰又奉命出使益州大都督府。總章二年(669年)第三次入蜀任新都尉。詩人三次入川、出川走過不同的路徑,他對陳倉道、褒斜道、金牛道非常熟悉,他《至陳倉曉忘京邑》詩中這樣描寫了陳倉道上的景色“澗流飄素沫,巖景靄朱光”。他在《送梓州高參軍還京》詩中描述褒斜道風(fēng)光說:“京洛風(fēng)塵遠(yuǎn),褒斜煙霧深”。他的《早度分水嶺》、《大劍送別劉右史》、《葭萌獨泛》、《至望喜矚目言懷貽劍外知己》等詩則描繪了金牛道、劍門道風(fēng)光。
盧照鄰漫游過許多地方,曾多次奔波于蜀道中,他在《五悲·悲昔游》中說:“東魯則過仲尼之故宅,西蜀則耕武侯之薄田。舊鄉(xiāng)舊國白云邊,飛雪飛蓬暗遠(yuǎn)天。暫辭薊門千萬里,少別昭邱三十年。昔時人物都應(yīng)謝,聞道城隍今可憐。忽憶揚州揚子津,遙思蜀道蜀橋人。”在蜀中,盧照鄰與許多人都有交往,如初唐四杰中的王勃、蜀地詩人邵大震、后來于唐玄宗朝任宰相的的張柬之、道士李榮等。他詩文集中的許多作品都是在蜀中作的。
盧照鄰他又是個自視極高,不合群的人,他在《贈益府群官》中說:“一鳥自北燕,飛來向西蜀。單棲劍門上,獨舞岷山足。”在蜀中時,他自以為自己是“不息惡枝木,不飲盜泉水”的鳳凰,與同僚關(guān)系比較緊張,“智者不我邀,愚夫余不顧。”所以詩人常常感到十分孤獨,“所以成獨立,耿耿歲云暮。”
但遇到志同道合的人,盧照鄰卻能傾心相待。在蜀中,盧照鄰與比他小十多歲的王勃及詩人邵大震過從甚密,一起談詩論道、游覽飲宴。據(jù)計有功的《唐詩紀(jì)事》卷八記載:盧照鄰在任新都尉時,王勃也因為沛王草檄雞文被逐出沛王府遠(yuǎn)游蜀中。咸亨元年(670年)重陽日,盧照鄰與王勃、邵大震三人同游玄武山登高賦詩,留下唐代詩壇一段佳話。玄武山在今四川中江縣,據(jù)《元和郡縣志》卷33記載:“玄武山在縣東二里,山出龍骨。”此處所說的縣是梓州玄武縣。
登上玄武山,看到行行大雁南飛,邵大震思鄉(xiāng)之情油然而生,首先吟了一首《九日登玄武山旅眺》,詩中吟道:
九月九日望遙空,秋水秋天生夕風(fēng)。寒雁一向南去遠(yuǎn),游人幾度菊花叢。
邵大震的詩也引起了盧照鄰濃濃的愁緒,隨即和了一首《九日登玄武山旅眺》,詩中吟道:
九月九日眺山川,歸心歸望積風(fēng)煙。他鄉(xiāng)共酌金花酒,萬里同悲鴻雁天。
站在云遮霧繞的玄武山上,盧照鄰向北眺望,思鄉(xiāng)之情難以抑制,借酒消愁,歸心更熾。仰望南歸大雁,詩人悲情萬里,彌漫天際。
王勃也和了一首《九日登玄武山旅眺》,詩中吟道:
九月九日望鄉(xiāng)臺,他席他鄉(xiāng)送客杯。人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。
盧照鄰一行在玄武山游玩數(shù)日,并住宿在山中寺院賞月,盧照鄰有《宿玄武二首》詩記敘了玄武山之宿。
方池開曉色,圓月下秋陰。已乘千里興,還撫一弦琴。
庭搖北風(fēng)柳,院繞南溟禽。累宿恩方重,窮秋嘆不深。
寧靜的寺院中,有一圣泉池,池水清澈,碧波蕩漾,風(fēng)擺岸柳,樹影搖曳,一輪圓月,倒映水中、南歸大雁、棲息水邊。輕撫一支一弦琴曲,去國懷鄉(xiāng),愁思萬里。
盧照鄰、王勃的詩中流露出了濃濃的思鄉(xiāng)之情。咸亨二年(671年),盧照鄰漸感身體不適,因病辭去新都尉,告別蜀中朋友,離開成都取道梁州(今陜西漢中市)回長安。途經(jīng)寧強分水嶺時,作《早度分水嶺》詩以紀(jì)此行。詩中吟道:
丁年游蜀道,班鬢向長安。
徒費周王粟,空彈漢吏冠。
馬蹄穿欲盡,貂裘敝轉(zhuǎn)寒。
層冰橫九折,積石凌七盤。
重溪既下漱,峻峰亦上干。
隴頭聞戍鼓,嶺外咽飛湍。
瑟瑟松風(fēng)急,蒼蒼山月團。
傳語后來者,斯路誠獨難。
詩題中所說的分水嶺,即陜西寧強境內(nèi)的嶓冢山。據(jù)酈道元的《水經(jīng)注》所引用的《漢中記》記載:“嶓冢以東,水皆東流。嶓冢以西,水皆西流。即地勢源流所歸,故俗以嶓冢為分水嶺。”分水嶺之水向東流入漢水,向西流入嘉陵江。嶓冢山下有金牛驛,自古就是漢中通往四川的必經(jīng)之處。
這首詩從內(nèi)容上看大約可以分為三層。前六句是詩的第一部分,敘述了詩人自己蜀中的生活經(jīng)歷和人生的不如意。詩的前兩句詩人所說的丁年意思是丁壯之年的意思。盧照鄰龍朔元年(公元661年)初次入川時年三十歲,正值丁壯之歲。而十年后離蜀,年已不惑,鬢已斑白。感喟之意,盡顯其中。詩的其次兩句言下之意是說自己身為下吏,無所建樹,徒費王粟,空自彈冠。詩中的“空彈漢吏冠”一句用了漢朝王吉的典故。東漢班固《漢書·王吉傳》載:“吉與貢禹為友,世稱‘王陽在位,貢公彈冠',言其取舍也。”唐人顏師古注釋說:“彈冠者,且入仕也。”后世有彈冠相慶的成語,比喻一個人做了官,其他人互相慶賀。詩人這里顯得頗有些謙虛。詩的五六兩句的前一句是說由于長期仕途奔波,馬蹄幾乎磨穿。后一句中的“貂裘敝”化用了蘇秦游說秦國失敗后的典故,以蘇秦狼狽相比自己人生的窮途末路?!稇?zhàn)國策·卷三·秦策一》曰:“說秦王書十上而說不行。黑貂之襲弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。羸滕履蹻,負(fù)書擔(dān)櫜,形容枯搞,面目犁黑,狀有歸色。”詩人用蘇秦的這個典故以襯托自己在蜀中的不得志。
從“層冰橫九折”到“蒼蒼山月團”八句是詩的第二部分。在這一部分中詩人描述了行走蜀道的艱險和蜀道中奇異的景色。詩中所說的“九折”是指九折坂,在今四川榮經(jīng)縣境內(nèi),《元和郡縣志·劍州道·雅安·榮經(jīng)縣》說:“九折坂,在縣西八十里。”《水經(jīng)注·卷三十三·江水》說九折坂氣候極其寒冷:“夏則凝冰,冬則毒寒。”九折坂道路又險惡無比,《漢書·王尊傳》中記載了這樣一個故事:漢代瑯琊人王陽擔(dān)任益州刺史時,率部路過九折坂,看到險惡的道路,不敢前行,感嘆道:“我的身體是父母賜予我的,我怎能不顧生命冒這危險呢!”于是王陽就繞開了九折坂。后涿郡高陽人王尊接任益州刺史時,帶領(lǐng)部下再次經(jīng)過九折坂,他問手下人,這里就是我的前任王陽所害怕的九折坂嗎?手下人回答道正是。王尊無所畏懼地驅(qū)馬登山,并對手下人說:王陽不愿冒險過山因為他是個孝子,我敢于驅(qū)馬登山因為我忠于王事。從這個故事中我們可以了解到九折坂道路的險惡。其實從長安到成都的蜀道并不經(jīng)過九折坂,詩人只是借用九折坂險境以襯蜀道之險。詩中還描寫了七盤嶺的高聳險峻。詩中所說的七盤即七盤嶺。在漢中境內(nèi),一般認(rèn)為有兩處七盤嶺。一是褒斜棧道南端的七盤嶺,又稱七盤坡。南宋王象之的《輿地紀(jì)勝》記載:“七盤坡,在褒城縣北二十里。”一是川陜交界處的七盤嶺,又稱七盤關(guān)?!洞笄逡唤y(tǒng)志》記載:“七盤關(guān),在廣元北一百六十里七盤嶺上。”《讀史方輿紀(jì)要》記載:“七盤嶺,在縣(指廣元)北七十里,與陜西寧羌州接界。一名五盤嶺,自昔為秦蜀分界處。”同說在廣元以北,這兩本書中的記載距離不一致。盧照鄰的這首詩中所描寫的七盤應(yīng)是川陜交界處的七盤嶺。我的朋友孫啟祥先生則認(rèn)為唐宋時期的七盤嶺位于今四川廣元北、陜西寧強西嘉陵江東岸。孫先生梳理、分析了大量的歷史典籍,并經(jīng)過多次實地踏勘考證,認(rèn)為“現(xiàn)川陜交界地帶四川廣元市北朝天區(qū)大灘鎮(zhèn)嘉陵江東岸九井驛所在的穆家坡一帶應(yīng)即唐宋五盤嶺地望。”(見孫啟祥《漢中歷史文化論集》陜西人民版P328)筆者以為孫先生所認(rèn)定的川陜交界處七盤嶺更符合唐宋詩人詩歌中所描寫的地域特點。乾元二年十二月,杜甫一家曾翻越五盤嶺,并作《五盤》詩記敘了翻越五盤嶺的見聞與感受。詩中有“五盤雖云險,山色佳有馀。仰凌棧道細(xì),俯映江木疏”等句描寫七盤嶺附近的山川形勝。仇兆鰲在《杜詩詳注》中引用《一統(tǒng)志》的記載說:“七盤嶺,在保寧府廣元縣北一百七十里,一名五盤嶺。魯訔(宋代學(xué)者)曰:棧道盤曲有五重。”可見這里懸崖臨江、山勢高聳、危巒入云,道路盤旋而上。
盧照鄰所走過的蜀道山水處處溪流湍急,險峰入云。陣陣松濤、滾滾激流,似隴頭擂響的戰(zhàn)鼓。夜晚的蜀道中,一輪圓月掛在蒼莽的群山之上,別是一番景致。
詩的最后兩句“傳語后來者,斯路誠獨難”是詩的最后一層。寫出了詩人蜀道之旅的感受,并告訴后來者蜀道的艱辛。自古以來吟詠蜀道的詩歌就形成了在詩的最后感慨蜀道艱難的傳統(tǒng),五代陰鏗的《蜀道難》中有“蜀道難如此,功名豈可詎。”稍早于盧照鄰的初唐詩人張文琮也在《蜀道難》中感慨道:“攬轡獨長息,方知斯路難。”李白也在《蜀道難》一詩的結(jié)尾處吟詠:“蜀道之難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟。”
盧照鄰此次經(jīng)劍門道、金牛道、漢中、褒斜道回長安后,再也沒能重新踏上蜀道。
回到長安后,盧照鄰依然牽掛著千里之外的蜀中。那里有深愛著他的美女郭氏。在蜀中時,盧照鄰與一位郭姓樂伎相戀,并長期生活在一起,有了很深的感情。郭氏原是大戶人家之女,年幼時父母雙亡,后被一親戚帶到成都淪為樂伎。成年后的郭氏不僅嫵媚嬌艷,而且天資聰穎,琴棋書畫、無所不通,深受成都上流社會的追捧。在遇到盧照鄰前,郭氏一直潔身自好,出污泥而不染,堅持賣藝不賣身,只以琴藝事人。結(jié)識盧照鄰后,兩人心心相通,彼此情悅,很快墜入愛河。盧照鄰離開成都時曾向郭氏許諾,來日一定再回蜀中時娶郭氏為妻。然而盧照鄰一去便如黃鵠遠(yuǎn)飛,杳無音訊。郭氏在成都苦苦等待著自己心上人的歸來。
盧照鄰回長安后病情加重,忙著求醫(yī)問藥,也就把對郭氏的許諾放在一旁。在長安,盧照鄰多方求醫(yī)問藥。為治病,他曾拜神醫(yī)孫思邈為師學(xué)習(xí)醫(yī)術(shù)?!缎绿茣?middot;孫思邈傳》說:“思邈于陰陽、推步、醫(yī)藥無不善,孟詵、盧照鄰等師事之。”他曾就自己的病求教于孫思邈,“高醫(yī)愈疾,奈何?”孫思邈面對盧照鄰的癥狀,“如臨深淵、如履薄冰”,感到束手無策,只說了些病理的話,勸慰盧照鄰自我調(diào)養(yǎng),并沒有給出具體治療方法??梢姶藭r的盧照鄰已病入膏肓。隨著時間流逝,盧照鄰的病情不斷加重,他在《五悲·悲窮通》中描述了自己的病狀:“形枯槁以崎嶬,足聊蜷以緇厘……骸骨半死,血氣中絕,四支萎墮,五官欹缺……毛落須禿,無叔子之明眉;唇亡齒寒,有張儀之羞舌。仰而視睛,翳其若瞢;俯而動身,羸而欲折。”根據(jù)盧照鄰自己的描述,后人認(rèn)為盧照鄰患的是風(fēng)痹或麻風(fēng)病。這種病在當(dāng)時的醫(yī)療條件下的確是不治之絕癥。
盧照鄰病臥長安之時,郭氏還期盼著盧照鄰兌現(xiàn)諾言回成都與自己共結(jié)百年之好。此時盧照鄰的好朋友駱賓王參與平定西南姚州(治今云南省姚安縣西北舊城 )叛亂后,到蜀中任幕府書記之類的幕僚職務(wù)。駱賓王想到在蜀中任新都尉的盧照鄰,四處打聽,才知盧照鄰已離職回中原。無意間駱賓王見到盧照鄰的情人郭氏。郭氏向駱賓王傾訴了盧照鄰離開成都后自己遭遇的不幸、表達了對盧照鄰的思念和對他負(fù)心的譴責(zé)。駱賓王聽了郭氏的傾訴后十分同情她的遭遇。代郭氏寫了一首題為《艷情代郭氏贈盧照鄰》的長詩寄給他。從詩中我們可以看到,盧照鄰在成都時,郭氏已身懷六甲,“離前吉夢成蘭兆”。駱賓王詩中所說的“蘭兆”是個典故,意思是指懷孕生男孩。這個典故源于《左傳·宣公三年》,故事是這樣:“初,鄭文公有賤妾曰燕姞,夢天使與己蘭,曰:‘余為伯鯈,余而祖也,以是為而子,以蘭有國香,人服媚之如是。’既而文公見之,與之蘭而御之。辭曰:‘妾不才,幸而有子。將不信,敢征蘭乎?’公曰:‘諾。’生穆公,名之曰蘭。”這個故事的大意是:春秋時鄭文公有一個賤妾名叫燕姞,一天夜里燕姞夢見天使送給她一支蘭花,并對她說:“我是伯鯈,是你的祖先。這支蘭將是你的兒子。蘭花可謂國香,佩帶著它,人們就會像愛蘭花一樣愛你。”不久鄭文公來到燕姞的房中,送給她一只蘭花,并臨幸了她。鄭文公離開時燕姞說道:“賤妾不才,若有幸懷孕生子,別人不會相信孩子是你的骨血,我能以蘭花作為孩子的憑證嗎?”鄭文公說:“可以”。后燕姞果然生了一個男孩,取名為:“蘭。”就是后來的鄭穆公。盧照鄰和郭氏也曾設(shè)想著未來美好的日子,夫妻共同撫愛掌上明珠,“當(dāng)時擬弄掌中珠”。然而不幸的是盧照鄰離開成都回中原后,郭氏的確產(chǎn)下一子,但不久這個男孩就夭折了,駱賓王詩中所說的“豈謂先摧庭際玉”。心愛的人不知音訊,唯一的骨血又不幸早夭,對郭氏這位弱女子的打擊可想而知。郭氏常常獨自一人在屋中抱頭痛哭,其哭聲撕心裂肺,碎人肝腸。“悲鳴五里無人問,腸斷三聲誰為續(xù)”。得不到盧照鄰的音訊,郭氏以為身在帝都長安、洛陽的盧照鄰又有了新歡,“也知京洛多佳麗”,早已忘了蜀中的自己。駱賓王聽到郭氏的哭訴后,以郭氏的口吻責(zé)備盧照鄰負(fù)心絕情,離別兩年多,連只言片語的問候也沒寄來,“無那短封即疏索”。
其實并非盧照鄰絕情負(fù)心,他病倒長安后,為了不拖累自己心愛的人,毅然決絕地割斷與郭氏的聯(lián)系。據(jù)駱祥發(fā)先生的《駱賓王全傳》描寫,駱賓王的這首詩輾轉(zhuǎn)寄到盧照鄰手上后,“盧照鄰讀了開頭幾句,眼淚就從眼眶里涌出。當(dāng)讀到殤子后郭氏對他的日夜思念時,他號啕大哭,再也讀不下去了。”知道盧照鄰的病情后,郭氏從成都趕到長安,執(zhí)意要與盧照鄰永結(jié)連理,照料他的后半生。但是盧照鄰已明白自己是個廢人,不愿連累郭氏一生,堅決不答應(yīng)。后郭氏在盧照鄰養(yǎng)病的太白山附近的一所尼姑庵中出家,遁入空門,取法號曰靈貞。
后盧照鄰又隱居洛陽龍門山。病中的盧照鄰已失去經(jīng)濟來源,全憑朋友裴瑾之、韋方質(zhì)、范履冰等人資助衣食醫(yī)藥。《新唐書·藝文志》說他:“疾甚,足攣,一手又廢。”晚年盧照鄰?fù)耆珕适Я松钭岳砟芰?,徹底癱瘓在床。他在《釋疾文序》中說:“余羸臥不起,行已十年,宛轉(zhuǎn)匡床,婆娑小室。未攀偃蹇桂,一臂連踡;不學(xué)邯鄲步,兩足匍匐。寸步千里,咫尺山河。每至冬謝春歸,暑闌秋至,雲(yún)壑改色,煙郊變?nèi)?,輒輿出戶庭,悠然一望。”
晚年的盧照鄰在具茨山下買了數(shù)十畝地居住養(yǎng)老,并在具茨山下為自己修建了墳?zāi)?。最終盧照鄰因無法忍受疾病的折磨,與親屬訣別,投潁水自殺。一代天才詩人就這樣結(jié)束了自己悲劇的一生。